Перевод юридической документации
Бюро переводов «Лингвист» осуществляет юридический перевод документов, как для юридических, так и для физических лиц.
Мы предоставляем:
- Перевод уставных документов;
- Перевод контрактов, договоров, соглашений;
- Перевод решений судов;
- Перевод документов по оценке имущественных и неимущественных прав;
- Перевод сертификатов и документов, относящиеся к области авторского и патентного права;
- Перевод свидетельства о рождении, браке, разводе и т.д.;
- Перевод доверенностей, заявлений;
- Перевод страховых полюсов и других документов.
Главное требование к переводу юридических документов — тщательность и аккуратность, так как ошибки при переводе юридических документов очень дороги.
Помимо тщательности и аккуратности, при юридическом переводе необходимо знание специфических юридических терминов, формулировок и клише.
Специалисты нашего переводческого агентства не только отлично владеют иностранными языками, но имеют специальные знания в области юриспруденции, а также необходимый опыт работы с юридическими документами. Мы считаем это обязательным условием для выполнения качественного юридического перевода.
Во время заказа перевода юридических документов в бюро переводов «Лингвист», необходимо сообщить менеджеру Ваши пожелания в отношении написания собственных имен (имена людей и названия компаний, упомянутые в документах).
Юридический перевод часто требует нотариальной заверки.
Подробнее об этой услуге читайте на странице Нотариальное заверение
Более подробно о ценах и тарифах Вы можете ознакомиться в разделе стоимость услуг, а также непосредственно связавшись с нами для получения подробной информации по тарифам и услугам.
Смотрите также: